AC | יח ויהי בצאת נפשה כי מתה ותקרא שמו בן אוני ואביו קרא לו בנימין
|
ASV | And it came to pass, as her soul was departing (for she died), that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.
|
BE | And in the hour when her life went from her (for death came to her), she gave the child the name Ben-oni: but his father gave him the name of Benjamin.
|
Darby | And it came to pass as her soul was departing -- for she died -- that she called his name Benoni; but his father called him Benjamin.
|
ELB05 | Und es geschah, als ihre Seele ausging (denn sie starb), da gab sie ihm den Namen Benoni; sein Vater aber nannte ihn Benjamin.
|
LSG | Et comme elle allait rendre l'âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben-Oni; mais le père l'appela Benjamin.
|
Sch | Als ihr aber die Seele entschwand, weil sie am Sterben war, nannte sie seinen Namen Benoni; sein Vater aber nannte ihn Benjamin.
|
Web | And it came to pass as her soul was in departing (for she died) that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.
|